Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Si tens una filla que no l'estimis gaire, casa-la a Albons, o a Bellcaire, o sinó a Vilademat, que serà morta més aviat

33 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1901.

El pare que tingui filles i no les estimi gaire, que les casi a Tor, Albons o Bellcaire

5 fonts, 1978.

Si tens una filla i no l'estimes gaire, casa-la a Albons o bé a Bellcaire, i, si la vols matar aviat, casa-la a Viladamat

3 fonts, 1978.
Viladamat és un municipi de la comarca veïna de l'Alt Empordà.
Viladamat pertany a la comarca veïna de l'Alt Empordà.

El pare que tingui filles i no les estimi gaire, que les casi a Tor, Albons o a Bellcaire

2 fonts, 1935.
Paratges pantanosos on abundava el paludisme.

Si tens una filla i la vols morta aviat, casa-la a Viladamat

2 fonts, 2008.
Es sap que n'hi ha de semblants a d'altres pobles, però aquesta és coneguda més enlla del límits propers del poble, que de fet, és molt petit per ser una dita coneguda a força quilòmetres enllà.
Lloc: Viladamat (Alt Empordà).
Font: Viquidites.

Si tens una filla que no l'estimis gaire, casa-la a Albons o a Bellcaire, o si no a Viladomat, que serà morta més aviat

2 fonts, 1951.

Si tens una filla que no t'estimis, casa-la a Viladamat, que serà morta aviat

2 fonts, 1978.

El pare que tinga filles i no les estime gaire, que les case a Tor, a Albons o a Bellcaire

1 font, 1992.
Sinònim: Si de dona vols canviar, envia-la a l'Empordà.

El pare que tingui filles i no les estimi gaire que les casi a Tor, Albons o Bellcaire

1 font, 2014.
Lloc: Bellcaire d'Empordà (Baix Empordà).

El pare que tingui filles i no se les estimi gaire, que les casi a Tor, Albons o Bellcaire

1 font, 2014.
Lloc: Albons (Baix Empordà).

Si teniu una filla que no l'estimeu gaire, / caseu-la a Vilademat o a Bellcaire. / A Vilademat / se morirà aviat, / y a Bellcaire / no viurà gaire

1 font, 1901.
Pobles de l'Empordà que abans eren molt febrosos a causa de que s'hi cónreava arroç. Aquest ditxo té la següent variant.
Sinònim: Si tens una filla que no l'estimis gaire, / casa-la a Albons o a Bellcaire; / y, si no, a Vilademat, / que serà morta més aviat.

Si teniu una filla que no l'estimeu gaire, caseu-la a Viladamat oa Bellcaire; a Viladamat es morirà a aviat i a Bellcaire no viurà gaire

1 font, 1935.
Paratges pantanosos i abundants en paludisme.

Si tens filla, y no l'aymes gayre, / cásala á Albons ó á Bellcayre; / si la vols morta aviat / cásala a Viladamat

1 font, 2021.
Adagi empurdanes que prové de quan a Viladamat s'hi sembrava arroç. Me'l envia en una carteta Joseph Lerva y Boniol que no se si conech.

Si tens una filla i la vols matar aviat, casa-la a Viladamat

1 font, 2012.
Lloc: Viladamat (Alt Empordà).

Si tens una filla i no l'estimes gaire casa-la a Albons o bé a Bellcaire; i, si la vols matar aviat casa-la a Viladamat

1 font, 2014.
Lloc: Bellcaire d'Empordà (Baix Empordà).

Si tens una filla i no l'estimes gaire, casa-la a Albons o bé a Bellcaire i, si la vols matar aviat, casa-la a Viladamat

1 font, 1978.
Albons i Bellcaire d'Empordà són dos municipis de la comarca veïna del Baix Empordà.

Si tens una filla i no l'estimes gaire, casa-la a Albons o bé a Bellcaire; i, si la vols matar aviat, casa-la a Viladamat

1 font, 2014.
Lloc: Albons (Baix Empordà).

Si tens una filla que no l'estimis gaire, / casa-la a Albons o a Bellcaire; / y, si no, a Vilademat, / que serà morta més aviat

1 font, 1901.
Pobles de l'Empordà que abans eren molt febrosos a causa de que s'hi cónreava arroç. Aquest ditxo té la següent variant.
Sinònim: Si teniu una filla que no l'estimeu gaire, / caseu-la a Vilademat o a Bellcaire. / A Vilademat / se morirà aviat, / y a Bellcaire / no viurà gaire.

Si tens una filla que no l'estimis gaire, casa-la a Albons o a Bellcaire o si no a Viladamat, que serà morta més aviat

1 font, 1935.
Paratges abundants en aiguamolls i pantans i, per tant, on hi havia molt paludisme.

Si tens una filla que no l'estimis gaire, casa-la a Albons, o a Bellcaire, o sinó a Vilademat, que serà morta més aviat

1 font, 1992.

Si tens una filla que no l'estimis gaire,/ casa-la a Albons o a Bellcaire;/ y, si no, a Viladamat,/ que serà morta més aviat

1 font, 2010.
De: Gomis, Cels.
Lloc: Empordà.

Si tens una filla que no l'estimis, casa-la a Viladamat i es morirà aviat

1 font, 1951.

Si tens una filla que no t'estimis, casa-la a Viladomat i es morirà aviat

1 font, 1999.

Si tens una noia i no l'estimes gaire, casa-la a Albons o a Bellcaire, i si la vols matar aviat, casa-la a Viladamat

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).